
“Кто же они такие, эти сетуки? Уже название народа говорит о том, что ни то, ни се (по-эстонски ей сее ега тоо)! Язык вроде как эстонский, но не совсем! Вера вроде как русская, но тоже не до конца! Если эстонцам хочется, чтобы мы говорили по-эстонски, можем и говорить, но так, что всего они все равно не поймут. Если русским хочется, чтобы мы были с ними одной веры, пожалуйста, но и свою собственную веру мы привнесем с собой. Вот так сетуки дали построить в своих святилищах часовни, на самом же деле мы ходим по-прежнему в наши святые места! Все как будто довольны и свое получили” - это строки из туристического буклета, посвященного Сетумаа.
“Я много за свою жизнь поездила, многие дальние края видела, но, к своему стыду, впервые побывала в своей родной стране на земле сету,- сказала “СВ” Хейди Лутс, член Эстонского общества Силламяэ.- Да и большинство из тех, кто отправился в неблизкую до Сетумаа дорогу, знали об этом месте понаслышке. Не знаю, какое мнение у других, но для меня эта поездка одна из самых запомнившихся”.
Небогата плодородными землями Сетумаа, но богата умельцами. Нашли у себя глину и стали делать горшки, тарелки и прочую домашнюю утварь. Старые люди в других местах Эстонии помнят “потисето” - сетуских торговцев-горшечников, зарабатывающих себе на хлеб умением торговать. Ну а про лечебную воду из Вярска знают не только жители Эстонии.
Комментариев нет:
Отправить комментарий